Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the theme is reintroduced in the adagio

  • 1 retomar

    v.
    1 to take up again.
    2 to retake, to fetch, to rescue, to take back.
    * * *
    1 (territorio) to retake
    2 (tema) to return to
    * * *
    * * *
    verbo transitivo
    * * *
    = revive, take up, pick up on, rejoin, reinstitute, build on/upon, regain, retake, reconnect [re-connect].
    Ex. The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.
    Ex. The Dainton Report takes up the old cry: The UGC report on libraries has shown how far the incompleteness of the NCL's union catalogues has contributed to the overall delays in its services.
    Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.
    Ex. France is expected to soon rejoin NATO's military command after a 40-year absence.
    Ex. The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.
    Ex. The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.
    Ex. Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.
    Ex. Minister Ashkir said the Somali government will 'even use foreign troops to retake Kismayo'.
    Ex. BEGIN (which may be abbreviated B) entered alone reconnects you to the current database.
    ----
    * retomar el camino = get back on + Posesivo + path.
    * retomar el hilo = pick up + the thread, take up + the thread.
    * retomar su camino = get back on + track.
    * retomar una causa = take up + cause.
    * retomar una discusión = pick up + discussion.
    * * *
    verbo transitivo
    * * *
    = revive, take up, pick up on, rejoin, reinstitute, build on/upon, regain, retake, reconnect [re-connect].

    Ex: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.

    Ex: The Dainton Report takes up the old cry: The UGC report on libraries has shown how far the incompleteness of the NCL's union catalogues has contributed to the overall delays in its services.
    Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.
    Ex: France is expected to soon rejoin NATO's military command after a 40-year absence.
    Ex: The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.
    Ex: The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.
    Ex: Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.
    Ex: Minister Ashkir said the Somali government will 'even use foreign troops to retake Kismayo'.
    Ex: BEGIN (which may be abbreviated B) entered alone reconnects you to the current database.
    * retomar el camino = get back on + Posesivo + path.
    * retomar el hilo = pick up + the thread, take up + the thread.
    * retomar su camino = get back on + track.
    * retomar una causa = take up + cause.
    * retomar una discusión = pick up + discussion.

    * * *
    retomar [A1 ]
    vt
    retomó (el hilo de) la narrativa she picked up the thread of the narrative
    el tema se retoma en el segundo movimiento the theme is reintroduced o taken up again in the second movement
    retomé mi carril I got back in lane
    * * *

     

    retomar verbo transitivo to take up again
    * * *
    to take up again;
    retomar la conversación to pick up the conversation
    * * *
    v/t
    :
    retomar algo fig take sth up again

    Spanish-English dictionary > retomar

См. также в других словарях:

  • Bohuslav Martinu's First Sonata for Flute and Piano — Written in 1945, Bohuslav Martinu’s First Sonata for Flute and Piano was composed on the beaches of Cape Cod1. The work was composed for George Laurent who was the principal flute of the Boston Symphony Orchestra from 1918 19522.It is composed in …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»